L'art de licencier chez Yahoo

Yahoo licencie 1500 personnes, une vraie mode en ce moment. Mais on procède avec méthode. Pour dégraisser le mammouth, un guide des bonnes manières a été distribué aux responsables du personnel...

(Les commentaires entre parenthèses sont de Hiti.fr.)

En voici quelques extraits:

How to set up the meeting... walk to the employee’s desk and say:
“Thank you, Aaron, for coming in. I have some information regarding our organization that I want to tell you in person.

Comment préparer la rencontre... aller au bureau de l'employé et dire:
"Merci de venir me voir, Aaron. J'ai des informations concernant notre organisation que je dois vous communiquer en personne."
(L'employé se sent très important)

If needed: “This was a very difficult business decision supported by senior management.”

Si besoin: "Ca a été une décision pour les affaires très difficile soutenue par la direction."

If needed: “The decision is final.”

Si besoin: "La décision est définitive."
(C'est qu'il y a des irréductibles.)

“I appreciate what you have done for Yahoo!”

"J'apprécie ce que vous avez fait pour Yahoo! "
(Apparemment cela a des limites.)

“When you’re finished here please go to your desk and pack your personal belongings.”

"Quand vous en avez fini ici, s'il vous plait allez à votre bureau et emballez vos biens personnels."
(Pas une seconde à perdre.)

Le guide du foutage à la porte bien ficellé comporte aussi une liste de ce qu'il faut faire et ne pas faire...

Ce qu'il faut faire:

Ce qu'il ne faut pas faire:

Source.